Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Людвиг ван Бетховен  (Прочитано 9406 раз)
RЛО
Гость
« : 21 Июля 2010, 16:49:52 »



"ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ ЛЕВШИ БЕТХОВЕНА

ИНТУИЦИЯ
    Как композитор романтизма Бетховен обогатил музыку личностными переживаниями, что выходило за формальные рамки музыки эпохи классицизма.

КРУТОЙ НРАВ
    Из-за своего темперамента Бетховен с раннего возраста был неуживчив. Об этом со всей очевидностью свидетельствуют его испорченные отношения с Гайдном. Несомненно, прогрессирующая глухота не содействовала улучшению характера. Потеряв возможность полноценно участвовать в беседах, он был вынужден обратиться к языку эмоций и так называемым разговорным тетрадям.

ЗАМКНУТОСТЬ
    Чуждаться мира Бетховена заставляла опять же глухота. Его замкнутость усугублялась и тем, что он никогда не был женат. Всю жизнь композитора преследовал поистине злой рок, заставляя влюбляться в женщин, недоступных ему по социальному положению. Хоть гений романтизма и достиг поры своего наивысшего творческого расцвета, в те времена люди искусства, в частности музыканты, все еще стояли на нижних ступенях социальной лестницы. Несчастная любовь играла гибельную роль, питая озлобленность Бетховена на жизнь.

ИКОНОБОРЧЕСТВО
    Самый бунтарский из всех когда-либо живших музыкантов, конечно же, Бетховен. Он произвел коренной переворот в оркестровой музыке, превратив ее в чудесный инструмент выражения разноголосицы личностных эмоций.

ЭКСПЕРИМЕНТАТОРСТВО
    Оно проявляется в творческом подходе Бетховена к преоб-разованию музыкальных форм, в которых он работал. Среди его многочисленных успешных экспериментов - существенное увеличение продолжительности звучания симфонии, введение в музыку через хоровое пение литературного компонента и использование в симфонии нетрадиционного сочетания различных по эмоциональной окраске частей."

Эд Райт "Великие левши в истории мира"

"Почему в исполнении левшей музыка Бетховена и Моцарта звучит лучше

О том, что левшами были музыкальные гении Моцарт и Бетховен свидетельствует то, что в их произведениях партия левой руки зачастую является более сложной, поэтому и по сей день исполнять их музыку леворуким музыкантам удается лучше, чем правшам. Признанных виртуозов современности Джимми Хендрикса, Пола Маккартни, Курта Кобейна, Ринго Стара также можно отнести к так называемому «клубу левшей». Говоря о Поле Маккартни и Джимми Хендриксе, многие критики отмечают особый стиль их игры, в свое время оказавшийся новаторским.  А то, что они были левшами, поклонники относят к признаку их исключительности. Так, известной стала история, предшествующая появлению «The Beatles»: играть на гитаре Джона Ленона учил Пол Маккартни. Это было не так-то просто: Пол был левшой. Дело пошло быстрее, когда догадались использовать зеркало. Быть левшой в мире правшей непросто. Но, доказано - научившись использовать свои преимущества, леворукие вполне могут достичь небывалых высот."

http://www.rossia.su/2007/08/14/pochemu_v_ispolnenii_levshejj_muzyka_betkhovena_i_mocarta_zvuchit_luchshe.html
« Последнее редактирование: 22 Декабря 2010, 10:51:52 от RЛО » Записан
Сапфо
САПФО
Ветеран
*****
Сообщений: 3453


Paul Is Live!!!


« Ответ #1 : 05 Августа 2010, 06:39:39 »

Лунная соната даётся не легко

Особенно левшам - там слева только басы, а справа и триоли, и синкопы (в обычной партитуре это называется подголосок, а в стереофонической - псевдо-квадра). Поэтому не удивительно, что вариации на тему Лунной сонаты писал не Пол, а Джон. Неужели рояль Бетховена был зеркалирован?

Брат Бетховена был аптекарем и разбогател. Он приобрел себе поместье и всегда подписывался "Иоганн Бетховен - владелец поместья". Прочитав такое дело, и сам композитор начал подписываться "Людвиг Бетховен - владелец мозга".

Бетховен слушал посредственную оперу "Леонора". Когда автор спросил, что думает Бетховен о его произведении, тот ответил: "Ваша опера мне понравилась, так что я напишу к ней музыку". И Бетховен действительно написал на этот сюжет оперу "Фиделио".

Написав оперу "Вольный стрелок", Вебер отправил ее Бетховену. Бетховен ответил: "Советую больше не писать опер". Вебер обиделся - неужели его опера плохая? Бетховен ответил: "Наоборот, она такая хорошая, что вряд ли вы сможете написать еще лучше".
« Последнее редактирование: 17 Февраля 2013, 00:28:09 от RЛО » Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
Николь
Постоялец
***
Сообщений: 119


« Ответ #2 : 17 Августа 2010, 14:06:19 »

Моцарт - левша. Он мало прожил, но в среднем левши живут на 9 лет меньше правшей.
Записан
Langedoc
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 1466


Willpower vincit problema


Email
« Ответ #3 : 21 Ноября 2011, 14:04:38 »

Моцарт - левша. Он мало прожил, но в среднем левши живут на 9 лет меньше правшей.
А я слышал, что на два года... Но на самом деле, всё это фигня, и кто-то живёт больше, а кто-то совсем мало - в этом вопросе всё зависит от удачи и разных жизненных обстоятельств.
Вон, например два американских президента-левши прожили 90 с лишним лет.
Но, естественно, шанс погибнуть раньше времени от одиночества, психических расстройств и депрессии у левшей на много порядков выше, чем у праворуких.
Выживают только сильнейшие из нас, те, у кто у кого психика более растяжимая и "самозаживляющаяся", и кто лучше умеет приспосабливаться к трудным жизненным обстоятельствам, умеет лучше бороться со стрессами, с одиночеством и с непониманием окружающих праворуких .
Записан

Желаю левшам здоровья, счастья, удачи и самого главного - твёрдого душевного равновесия
Langedoc
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 1466


Willpower vincit problema


Email
« Ответ #4 : 21 Ноября 2011, 14:08:19 »

Я слышал, у Бетховена была очень тяжкая судьба... Мне поистине жалко этого человека, он очень страдал в своей жизни.
И наверное то, что он был леворуким, подтверждает тот факт, что он первым придумал "перекрещивать" руки (левую ставить на клавиши впереди правой) при игре на клавесине и пианино, до такого мог додуматься только леворукий человек, у правшей-то левая рука "отрезана", и используется лишь для самых низменных делишек, вроде тех, что делаются в туалете...
Записан

Желаю левшам здоровья, счастья, удачи и самого главного - твёрдого душевного равновесия
Сапфо
САПФО
Ветеран
*****
Сообщений: 3453


Paul Is Live!!!


« Ответ #5 : 21 Ноября 2011, 14:38:32 »

Вы-то слышали, а вот Бетховен не слышал - в этом-то и была его тяжкая судьба.
А про левую руку правшей хорошо написано в книге "У врат мастерства: работа пианиста". Там сказано, что можно встретить много учеников 3 класса музыкальной школы, у которых в 3 классе только правая, а левая в 1, если не в подготовительном - кое-как подыгрывает, а самостоятельно играть не может. Разумеется, у левшей - всё наоборот.
Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
Сапфо
САПФО
Ветеран
*****
Сообщений: 3453


Paul Is Live!!!


« Ответ #6 : 01 Июня 2020, 09:41:25 »

у правшей-то левая рука "отрезана", и используется лишь для самых низменных делишек

У левшей правая не лучше - особенно у бедных переученных, или, как вы их называете, "реликтов".
Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
Сапфо
САПФО
Ветеран
*****
Сообщений: 3453


Paul Is Live!!!


« Ответ #7 : 28 Июля 2025, 07:03:22 »

А вот еще кое-что про Бетховена. Конечно, не настоящего - это учителя музыки так прозвали за то, что он притворяется глухим.

1000 событий и 1 открытие

Перевод с английского

Часть 1

Начальные титры

Очкарик (поет):

Дядя, дядя, дядя,
Я хочу быть таким же, как ты -
Умным, добрым, честным,
Как никто, кроме тебя.

Дядя (поет):

Дорогой племянник,
Моя юность давно прошла.
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера?

(реставрированный вариант)
---
Этот фильм рассказывает историю дяди и племянника, которые живут на окраине большого города.
Дядя Фантомас - мечтатель, который читает много комиксов и научно-фантастических романов, так что он считает себя великим ученым, способным на самые необычные и нелепые открытия в области науки.
Его племянник по прозвищу Очкарик очень любит его и слепо доверяет любимому дяде Фантомасу. Он старается помогать, как только может.
---
Кадр 1

Очкарик: Доброе утро, приятель.
Продавец: Привет, Очкарик.
Очкарик: Я пришел за тем, что вчера заказал дядя.
Продавец: Вот оно.
Очкарик: Тут всё есть? Хлориды, сульфаты?
Продавец: Да, всё.
Очкарик: Тогда я возвращаюсь домой.
Продавец: Хорошо.
Очкарик: А еще дядя просил меня сказать тебе, что он...
Продавец: Я знаю. Если его открытие окажется удачным, он мне всё заплатит.
Очкарик: Хорошо, не бойся. Мой дядя великий изобретатель.
Продавец: Да.
---
Кадр 2

Очкарик (поет):

Мой дядя - великий ученый
По имени Фантомас.
Работает он ежедневно,
Не сдается никогда.

Открыть собирается формулу,
Которой никто не нашел.
Я знаю, что он преуспеет,
Но как, но как?

Мой дядя великий ученый,
И я очень верю в него.

(реставрированный вариант)

Мой дядя - великий ученый
По имени Фантомас.
Работает он ежедневно,
Не сдается никогда.

Открыть собирается формулу,
Которой никто не нашел.
Я знаю, что он преуспеет,
Но как, но как?
И я очень верю в него.

Мой дядя - великий ученый
По имени Фантомас.
Работает он ежедневно,
Не сдается никогда.

(первоначальный вариант)
---
Кадр 3

Очкарик: Дорогой дядя Фантомас, что с тобой случилось? Тебе плохо?
Дядя: Нет, Очкарик, ничего страшного. Послушай, мальчик, когда я собирался открыть формулу, которая делает человека невидимым, со мной такое произошло.
Очкарик: Ты уже близко?
Дядя: Да. Представляешь, Очкарик? Но с ураном у меня ничего не получилось.
Очкарик: Дорогой дядя, это всегда так - когда приближаешься, кто-то мешает. Наверно, сосед снизу. Он сходит с ума от каждого нашего взрыва.
---
Кадр 4

Качавачо: Посмотрим, хватит ли у этого глупого Фантомаса смелости показаться. Он делает беспорядок у меня в квартире. Опять потолок обваливается. Ну, что, Фантомас, придешь или нет?
Дядя: Я посмотрю, чего хочет этот злодей Качавачо. Доброе утро.
Качавачо: Не такое уж оно и доброе. Давай немного поговорим. Скажи, когда эти взрывы прекратятся?
Дядя: Да, я немного ошибся. Я собирался открыть формулу...
Паджарака: Я знаю.
Качавачо: Хватит, Фантомас. Мне надоели твои неприятные опыты. Я хочу, чтобы ты прекратил свои бессмысленные изобретения. Иначе дом провалится.
Паджарака: Тм видел, Качавачо?
Качавачо: Фантомас еще ответит за это.
Паджарака: Я отомщу тебе, Качавачо.
Качавачо: Спокойно, Паджарака, давай послушаем, о чем они говорят.
---
Кадр 5

Очкарик: Дядя, этот Качавачо такой злой.
Дядя: Не обращай внимания, Очкарик. Послушай, я скоро получу формулу, которая делает человека невидимым. Мы разбогатеем и переедем.
Очкарик: Переедем в красивый дом?
Дядя: Конечно. Мы будем богатыми и знаменитыми, а это хорошо. Я куплю всё, о чем ты мечтаешь. Новый дом с садом.
Очкарик: Я посажу там розовый куст и жасмин.
Дядя: Пальто и модные брюки.
Очкарик: У меня будут туфли и хорошая постель.
Дядя: Да. Ты пойдешь в школу и будешь доктором наук. Нет, подожди. Ты будешь изобретателем.
Очкарик: Хорошо, дядя.
Дядя: Вот волшебная формула, которую я тебе дам. Хорошо учись, работай, и все твои мечты осуществятся.
Очкарик (поет):

Дядя, дядя, дядя,
Я хочу быть таким же, как ты -
Умным, добрым, честным,
Как никто, кроме тебя.

Дядя (поет):

Дорогой племянник,
Моя юность давно прошла.
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера?

Очкарик: Ты очень добрый и умный, дядя Фантомас. Моя любовь к тебе с каждым днем всё сильнее.
Дядя: Очкарик, я всё для тебя сделаю.
Очкарик: Готово, дядя. Уже везде чисто.
---
Кадр 6

Качавачо: Помогите!
Паджарака: Качавачо, я ни о ком не хочу говорить плохо, но эти двое обижают тебя.
Качавачо: Спокойно, Паджарака. Лети, посмотри в окно.
Паджарака: Лечу.
---
Кадр 7

Очкарик: Дядя, я пойду на базар продавать воздушные шары. Нам нужны деньги.
Дядя: А еще, Очкарик, зайди в химический магазин за хлористым калием.
Очкарик: Хорошо, дядя. Пока, до встречи.
---
Кадр 8

Паджарака: Качавачо, Очкарик пошел на базар за хлористым калием.
Качавачо: Надо помешать. На летающей метле мы будем там раньше.
---
Кадр 9

Бузони: Привет, Очкарик. Куда ты идешь?
Очкарик: На базар, продавать воздушные шары. Пошли со мной.
Бузони: Не могу. У меня очень много работы.
Очкарик: Сегодня надо разнести много писем?
Бузони: Да, из Италии, Японии, Франции, Англии.
Очкарик: А для тебя есть письмо?
Бузони: Нет, но я всё равно доволен.
Очкарик: Пока, Бузони.
Бузони: Пока, Очкарик. Продай как можно больше воздушных шаров.
---
Кадр 10

Очкарик:

Я Очкарик,
Продаю воздушный шарик.
Есть у Очкарика
Хорошие воздушные шарики.
Цвета самые разные -
Желтые, синие, зеленые, красные.
Воздушные шарики
Для больших и маленьких.

Девочка: Мама, купи мне воздушный шар.
Очкарик: Дорогая, вот тебе один шар для девочки.
Мама: Хорошо, Очкарик. Дай ей синий.
Очкарик:

Девочке-красавице
Больше розовый понравится.

Девочка: Хорошо, Очкарик.
Очкарик: Пока, дорогая.
---
Кадр 11

Огородник: Привет, Очкарик. Как ты поживаешь?
Очкарик: Хорошо, огородник.

Ты торгуешь овощами,
А я воздушными шарами.

Огородник: Ты всегда работаешь, не так ли, Очкарик? И это трудно.
Очкарик: Не трудно.

Я дяде помогаю
И от этого не страдаю.

Огородник: А как поживает твой дядя Фантомас?
Очкарик: Хорошо. Он работает над великим открытием. А работа приносит деньги. Он купит мне туфли и еще много чего.
1 насмешник: Твой дядя изобретатель?
2 насмешник: Твой дядя дурак.
Очкарик: Мой дядя дурак? Ошибаешься. Мой дядя ученый.
1 насмешник: Слышали? "Мой дядя ученый".
3 насмешник: Если он умный, зачем тебе нужно работать?
Очкарик: Я работаю, чтобы его открытие было удачным. Тогда мне больше не придется продавать воздушные шары. Понятно?
2 насмешник: Хорошие шары. Можно взять один?
Очкарик: Они не бесплатные, я их продаю.
2 насмешник: Тогда получай!
Очкарик: Мои шары улетели. Ты мне за это еще ответишь.
---
Кадр 12

Качавачо: Начальник, помоги!
Начальник: Что случилось?
Качавачо: Начальник, они устроили беспорядок, бросили в меня помидор. А я бедный, слабый, несчастный.
Паджарака: Начальник, это сделал Очкарик. Я видела его.
Начальник: Это он, не так ли? Мальчик, что ты делаешь на базаре?
Очкарик: Продаю воздушные шары, начальник. Мне нужно зарабатывать на жизнь.
Начальник: Зарабатываешь на жизнь? А семья у тебя есть?
Очкарик: Нет, только дядя Фантомас.
Начальник: А у тебя есть разрешение торговать на базаре?
Очкарик: Да, я заполнил анкету.
Начальник: Так не годится. В твоем возрасте надо ходить в школу. Разве можно тратить детство впустую? Помогите мальчику. Что вы говорите?
Люди (поют):

Слишком много советов,
А денег всё нету.
Потанцуем, потанцуем.
Не танцуешь - оштрафуем.

Иди сюда, морковка,
Танцуй ты с нами ловко,
Танцуй ты поживее
Да и повеселее.

Очкарик (поет):

Ритмичней, помидоры,
Салат и кабачки,
Но так, чтобы я в танце
Не потерял очки.

Люди (поют):

Потанцуем, потанцуем.
Не танцуешь - оштрафуем.

А старой доброй тыкве
Приходится худеть,
Для танца на диете
Ей нужно посидеть.

Теперь смотрите - рыба
Танцует взад-вперед.
На кожуре банана
Начальник упадет.

Потанцуем, потанцуем.
Не танцуешь - оштрафуем.

Качавачо: Ты еще ответишь за это, Очкарик. И ты, и твой дядя.
---
Кадр 13

Бузони: Привет, Очкарик.
Очкарик: Привет, Бузони. Как твоя работа?
Бузони: Очень хорошо. Смотри, я разнес всю почту.
Очкарик: У меня тоже хорошо. На базаре люди дали мне овощи.
Бузони: Тебе повезло. А что это за музыка?
Очкарик: Послушай, Бузони, приехал театр. Это великолепно. Мне бы хотелось туда пойти.
Бузони: Так иди.
Очкарик: А у меня нет денег на билет.
Бузони: Хорошо. Послушай, Очкарик, у меня есть идея. Сегодня вечером, когда в театре начнется спектакль, мы пойдем туда вместе.
---
Кадр 14

Бузони: Письмо для льва. Очкарик, выходи.
Очкарик: Хорошо, Бузони.
Диктор: Выступают короли трапеции со множеством прыжков. А теперь наш главный аттракцион, великий волшебник Фисташка.
Фисташка: Для волшебства мне нужен помощник.
Очкарик: Это я, волшебник.
Фисташка: Хорошо, мальчик. Ты не боишься? Я сделаю так, что ты исчезнешь.
Очкарик: Нет, не боюсь.
Фисташка: Хорошо, полезай в коробку. Сейчас мальчик в коробке исчезнет.
Очкарик: И как они сделали, чтобы я исчез? Этот хитрый волшебник должен услышать меня.
---
Кадр 15

Очкарик: Можно войти?
Каштан: Можно.
Очкарик: Что случилось?
Каштан: Я не могу выступать, моя дочь Лола заболела. Она должна петь на мне, но сейчас не может.
Диктор: Каштан, ты идешь или нет? Публика ждет. Начнешь через две минуты, иначе я тебя выгоню.
Каштан: Я не могу.
Очкарик: Не бойся. Я умею петь и помогу тебе.
Каштан: А ты сможешь, мальчик?
Очкарик: Я в этом уверен.
Каштан: Тогда быстрее. У нас мало времени.
Очкарик: В гриме и парике у меня очень странный вид.
Каштан: Теперь ты похож на Лолу, и подмены никто не заметит. Пора, Очкарик.
---
Кадр 16

Диктор: Волнуйтесь, пойте и смейтесь на высоте два метра, Лола и Каштан.
Очкарик: На высоте два метра?
Каштан: Да, мальчик.
Очкарик (поет):

Помогите, помогите, помогите!
Упаду я, можно голову сломать.

Каштан (поет):

За меня держись, Очкарик, и не бойся,
А старайся веселее распевать.

Очкарик (поет):

Упаду я, упаду я, упаду я.
У меня же крыльев нету, чтоб летать.

Каштан (поет):

Нет, Очкарик, упадешь - и снова встанешь.
Представления никто не отменял.

Очкарик (поет):

Предложив актеру помощь, милый дядя,
Я себе проблемы новые создал.

Ах, хорошо мне, не падаю больше теперь я,
А веселую песню пою.
Равновесие держать я научился.
Снова встану, если упаду.
Ах, хорошо мне, не падаю больше теперь я,
Но все-таки упал.
---
Кадр 17

Бадяга: Репка, Лола сегодня хорошо пела.
Репка: Послушай, Бадяга. Это не Лола, а Очкарик.
Бадяга: А я и не знал, что у него хороший голос. Его пение напоминает золото.
Репка: Давай его поймаем.
Бадяга: Спокойно. Они уже здесь.
---
Кадр 18

Каштан: Хорошо, Очкарик. Благодаря тебе мое выступление всем понравилось. Тебе хочется гастролировать с нами по разным городам?
Очкарик: Может быть. Но я должен помогать дяде Фантомасу. Он работает над великим открытием.
Каштан: Над великим открытием?
Очкарик: Да, ищет формулу, которая делает человека невидимым.
Каштан: Делает человека невидимым?
Очкарик:

А когда она найдется,
Нам бедными быть не придется.

Лола: Ты нам помог, Очкарик.
Каштан: Желаю вам обоим всего хорошего.
Очкарик: Пока.
Каштан: Пока, Очкарик.
---
Кадр 19

Очкарик: А вот и монета.
Бадяга: Ты искал монету?
Очкарик: Да.
Бадяга: Я думаю, мальчик, что ты получишь много таких монет. У тебя хороший голос.
Очкарик: Правда?
Бадяга: Мы режиссеры театра и можем сделать тебя знаменитым.
Очкарик: Знаменитым, да?
Бадяга: Конечно. Если ты будешь петь, сможешь купить себе...
Очкарик: Всё, о чем мечтаешь? А как же бедный дядя Фантомас?
Бадяга: Ты заработаешь деньги и оплатишь его опыты.
Репка: И наши затраты тоже.
Бадяга: Вот тебе моя визитка, Очкарик. Приходи завтра ко мне.
Очкарик: До завтра. Я всё расскажу дяде. Он очень обрадуется.
---
Кадр 20

Очкарик: Дядя, тебе может стать плохо.
Дядя: На этот раз не получилось с углем.
Очкарик: Дорогой дядя, всегда могут быть ошибки. Не обращай внимания. У меня важная новость. Люди, которых я встретил в театре, предложили мне работу - они хотят сделать меня знаменитым. Кажется, они хорошие. Можно мне пойти?
Дядя: Если хорошие, иди.
Очкарик: Дядя, я буду зарабатывать деньги и помогу тебе открыть формулу, которая делает человека невидимым.
Дядя: Представляешь? Как будто в машине нет водителя. В магазине много людей, но никто их не видит. А кто эти люди, которые обещали тебе помогать?
Очкарик: В визитке написано "Бадяга и Репка режиссеры театра". Завтра я пойду к ним.
Качавачо: Посмотрим, что за птицы эти Бадяга и Репка. Может, они попробуют рассчитаться с Фантомасом.
---
Кадр 21

Дядя: Вставай, Очкарик. Пора завтракать. Иди сюда, Очкарик, пока завтрак еще холодный.
Очкарик: Дядя, я волнуюсь. Так хочу поговорить с этими людьми. Ты думаешь, что они могут сделать меня великим певцом?
Дядя: Конечно, Очкарик, у тебя хороший голос.
Качавачо: Я попаду в кабинет Бадяги и Репки раньше Очкарика и поговорю с ними.
---
Кадр 22

Бадяга: Послушай, Репка. Мы должны попросить Очкарика спеть для нас. Он талантливый, а мы богатые.
Репка: Хорошо, Бадяга.
---
Кадр 23

Паджарака: Не надо так быстро, Качавачо.
Качавачо: Это дом Бадяги. Я буду здесь раньше Очкарика. Не могу остановить метлу.
---
Кадр 24

Бадяга: Качавачо, что случилось?
Качавачо: Я спрашиваю, что ты собираешься делать с Очкариком.
Бадяга: Не твое дело.
Качавачо: Если ты не сделаешь, как я скажу, то перевернешься вверх ногами.
Бадяга: Нет, Качавачо. Переверни меня, и я сделаю, как ты скажешь.
Качавачо: Хорошо. Послушай, я хочу сделать Очкарика знаменитым певцом и очень гордым. Тогда он забудет своего дядю. Фантомас без помощи Очкарика не сможет заниматься бессмысленными изобретениями и окончательно обеднеет. Такая моя месть. За это ты получишь все деньги, заработанные Очкариком.
Бадяга: Хорошо, Репка. Качавачо нам поможет.
Репка: И всё у нас получится.
Качавачо: Вот такие дела.
Бадяга: Стук в дверь. Репка, иди, посмотри, кто это.
Очкарик: Доброе утро. Я уже здесь.
Бадяга: Заходи, маленький победитель.
Репка: Это дорога к славе, Очкарик.
Бадяга: Возьми конфету.
Очкарик: Хорошо.
Бадяга: Очкарик, если ты примешь наше творческое представительство, то сделаешь очень важный шаг в жизни.
Репка: У тебя будет слава и богатство.
Очкарик: И я буду помогать дяде?
Бадяга: Конечно. Тебе нужно только подписать договор.
Очкарик: С удовольствием.
Репка: Он подписывает, не читая. Это очень наивно.
Бадяга: Успокойся. Хорошо, Очкарик. Теперь у меня важная новость. Завтра твой дебют в большом золотом дворце. Вот адрес.
Очкарик: Какое счастье! Пойду, дяде расскажу.
Бадяга: Хорошо, когда мальчик радуется. Ты согласен, Репка?
Репка: Да, Бадяга.
---
Кадр 25

Очкарик: Дядя!
Дядя: Что случилось, Очкарик? Ты напугал меня.
Очкарик: Дядя, у меня песенный договор. Я дебютирую в большом золотом дворце.
Дядя: Большой золотой дворец - это, наверно, очень важный театр. Ой, сульфат смешался...
Очкарик: На этот раз, дядя, взрыв не по твоей вине. Это я тебя отвлек.
Дядя: А что я теперь скажу Качавачо?
Качавачо: Опять потолок обваливается. Ты еще ответишь за это, Фантомас.
---
Кадр 26

Дядя: Очкарик, ты уверен, что адрес правильный?
Очкарик: Да, дядя, они написали его. Смотри, там светло. Давай спросим. Это здесь.
Дядя: Прошу прощения, где вход для артистов?
Сторож: Руки вверх.
Дядя: Но...
Сторож: Хорошо, оружия нет. Пошли со мной. Тут два артиста, Базиль.
Базиль: Кто вы?
Дядя: У моего племянника сегодня вечером песенный дебют. Он хорошо поет. А я его дядя.
Базиль: Хорошо. Он выйдет на сцену после действия. Оно уже подходит к концу.
Актер: Помогите!
Базиль: Иди, мальчик. Теперь твоя очередь.
Очкарик: Я не знаю. Дядя, что мне петь?
Дядя: И я не знаю, Очкарик. Пой, что хочешь.
Очкарик: Хорошо. Давайте музыку (поет).

Вот мой дядя.
Знаменитый он ученый,
Очень добрый и веселый,
В мире нет такого дяди.

Вот мой дядя.
Я люблю его душой,
Так как нет другого дяди
На нашей земле большой.

Я по улице шагаю
И работаю всегда.
Про его открытье знаю -
Будет радость, не беда.

Я могу повеселиться.
Песня очень хороша,
Как же ею не гордиться -
Ведь поет моя душа.

Вот мой дядя.
Добрый он изобретатель,
Фантастический мечтатель,
В мире нет такого дяди.

Вот мой дядя.
Пусть весь мир его узнает.
Сердце радость наполняет
Быть племянником у дяди.

Базиль: Послушай, он имеет успех. Я не верю, что такое может произойти в этом театре.
Дядя: Голос моего племянника очень чувствительный.
Очкарик: Да, дядя.
Базиль: Возьми, мальчик. Ты заработал это.
Бадяга: Деньги мне.
Очкарик: Бадяга!
Бадяга: Извини, но твой племянник ничего не получит. Это произойдет позже. Нужны деньги, чтобы развивать его голос, пока он не станет звездой.
Репка: Понимаешь, Очкарик? Ты будешь петь на телевидении, радио, в лучших театрах мира.
Очкарик: Хорошо, дядя. А деньгами, которые я заработаю, мы оплатим твои опыты.
Бадяга: Очкарик, нам некогда. Завтра ты встретишься с Бетховеном. Он будет развивать твой голос.
Очкарик: Хорошо.
Дядя: Пошли, Очкарик.
Очкарик (поет):

Как хочу певцом я стать,
Уроки пения получать,
Дадут мне гаммы учителя.
Это очень весело, тра-ля-ля.
---
Кадр 27

Кот: Потише.
Очкарик: Дядя, я боюсь.
Кот: Очкарик, не пой.
Очкарик: Да, это кот Банан.
Кот: Не нужно петь при таких соседях, Очкарик. Эта шишка от пения.
Очкарик: От пения? Не верю.
Кот: Не веришь? Послушай. Мяу. Вот и вторая появилась. Я тебе сказал, Очкарик. Поэтому и беру уроки пения у Бетховена.
Дядя: А как это происходит? Он хорошо учит?
Кот: Послушай, как я развился после двух уроков. Мяу.
Бетховен: Уходи, кот.
Дядя: Бежим.
Кот: Посмотрим, что будет, когда я стану великим певцом. Договоры будут сыпаться дождем.
Очкарик: Пошли, Банан. Давай познакомимся с Бетховеном.
---
Кадр 28

Бетховен: Банан, разве так заходят в дом учителя?
Кот: Прошу прощения, я привел этих людей.
Дядя: Нас прислали Бадяга и Репка.
Бетховен: Хорошо. Пой, а я послушаю.
Дядя: Я хочу сказать...
Бетховен: Давай, пой.
Дядя: До, Ре, Ми.
Кот: Нет, новый ученик - Очкарик.
Бетховен: А отчего он не поет? Давай, пой, мальчик, и погромче, а то я плохо слышу.
Дядя: А как же ты можешь хорошо слышать, если у тебя уши закрыты?
Бетховен: Я закрываю уши, чтобы слушать хорошую музыку внутри себя. Обрати на это внимание. А теперь давай работать. Первый урок - гамма. Очень хорошо. А теперь сольфеджио.
Очкарик (поет):

До, Ре, Ми, Фа, Соль, Соль,
Соль, Ля, Соль, Фа, Ми, Ре, До,
Ре, Соль, Соль, Ми, Соль, Соль,
Фа, Соль, Соль, Ми, Соль, Соль,
До, Ре, Ми, Фа, Соль, Соль,
Соль, Ля, Соль, Фа, Ми, Ре, До.

Кот: До, Ре, Ми, Фа, Соль.
Бетховен: Тебе еще учиться и учиться. (первоначальный вариант)
Бетховен: Хорошо, Очкарик. Давай продолжать уроки. Через несколько месяцев я сделаю тебя великим певцом, в отличие от, ты знаешь, кого.
Кот: Я всё понял.
Бетховен: Очкарик, вот твой диплом. Теперь ты певец.
Очкарик: Я сейчас пойду домой и покажу его дяде.
---
Кадр 29

Очкарик: Что случилось, Банан?
Кот: Учитель сказал, что я не рожден для пения. У меня нет музыкального слуха.
Очкарик: Но у тебя доброе сердце. Пошли со мной, я тебе помогу.
Бузони: Привет, Очкарик. Что тебя так обрадовало?
Очкарик: Я окончил курс пения. Посмотри диплом.
Бадяга: Пошли, Очкарик. У меня есть для тебя заграничный договор.
Очкарик: Я буду петь за границей? Это хорошо, но сначала надо показать диплом дяде.
Бадяга: Диплом - это ерунда. Пошли. У тебя много работы.
Очкарик: Бузони, скажи, чтобы дядя пришел в аэропорт попрощаться. У меня нет времени.
Бузони: Сейчас, Очкарик. Желаю удачи.
Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
Сапфо
САПФО
Ветеран
*****
Сообщений: 3453


Paul Is Live!!!


« Ответ #8 : 28 Июля 2025, 07:05:26 »

Кадр 30

Паджарака: Качавачо, смотри, кто идет. Это почтальон Бузони, друг Очкарика.
Качавачо: Интересно, чего он хочет?
Бузони: Привет.
Качавачо: Подожди. Куда ты идешь?
Бузони: У меня сообщение дяде Фантомасу от Очкарика.
Качавачо: Фантомаса нет дома.
Паджарака: Если хочешь, мы передадим сообщение, когда он придет.
Бузони: Хорошо. Скажите, что у Очкарика заграничный договор. Так как он не может прийти, должен попрощаться в аэропорту.
Паджарака: Передадим это всё дословно.
Бузони: Хорошо.
Качавачо: Пока.
---
Часть 2

Кадр 31

Качавачо: Фантомас!
Дядя: Что случилось?
Паджарака: Сообщение от твоего племянника Очкарика.
Дядя: И что Очкарик говорит?
Качавачо: Очкарик собирается работать за границей и не хочет тратить время на прощание. Теперь он большой человек.
Паджарака: Да, Очкарик будет победителем, а не побежденным, как его дядя.
Дядя: Странно, что Очкарик не пришел попрощаться.
Очкарик: Странно, что дядя не пришел попрощаться.
---
Кадр 32

Очкарик (поет):

Сыр бесплатный получая,
Мышь обычно в мышеловку попадает.

Мыши (поют):

Сыр бесплатный получая,
Мышь от этого, как правило, страдает.

Очкарик (поет):

Каждый знает, без сомненья,
То, что дело это старое, как мир,
Так как только в мышеловке
Может быть бесплатный сыр.

Сыр бесплатный получая,
Мышь обычно в мышеловку попадает.

Мыши (поют):

Сыр бесплатный получая,
Мышь от этого, как правило, страдает.

Очкарик (поет):

Каждый план свой составляет,
По возможности, скорей,
Сыр бесплатный получая,
Мышеловок избегая,
И при этом не страдая -
Вот история какая
У мышей и у людей,
У мышей и у людей,
У мышей и у людей,
У мышей и у людей.
---
Кадр 33

Бадяга: Очкарик, ты много заработал.
Очкарик: Да, это много денег.
Репка: Но у нас больше.
Бадяга: Успокойся.
---
Кадр 34

Очкарик: Я отправлю деньги дяде, чтобы продолжал опыты.
Кот: Передай и от меня привет.
Бадяга: Быстрее, Очкарик. Мы уезжаем в Каролину. Будешь петь в Метрополитене.
---
Кадр 35

Очкарик (поет):

Каждый план свой составляет,
По возможности, скорей,
Сыр бесплатный получая,
Мышеловок избегая,
И при этом не страдая -
Вот история какая
У мышей и у людей,
У мышей и у людей,
У мышей и у людей,
У мышей и у людей.
---
Кадр 36

Бадяга: Смотри, Очкарик, что у меня есть. Оперный договор. Будешь лирическим певцом. Вот твои деньги, Очкарик.
Очкарик: Но этого мало. Я больше хочу.
Бадяга: Очкарик, ты же знаешь, что реклама очень дорогая. А еще одежда, транспорт, гостиницы.
Очкарик: Всё равно я больше хочу.
Репка: Очкарик, за деньги счастье не купишь.
Бадяга: Хорошо, Репка, дай деньги. Теперь все довольны.
---
Кадр 37

Очкарик: Мне повезло, Банан. Я отправлю все эти деньги дяде.
Кот: Передай и от меня привет.
Бадяга: Очкарик, тут пресса.
Журналист: Очкарик, у тебя сегодня дебют в опере?
Очкарик: Да, журналист.
Журналист: В какой опере ты поёшь?
---
Кадр 38

Дядя: Привет, Бузони. Сегодня есть письмо от Очкарика?
Бузони: Нет, Фантомас. Но я думаю, что ты скоро получишь его.
Дядя: Странно, что Очкарик мне не пишет. Любимый племянник мог бы прислать хоть открытку.
---
Кадр 39

Очкарик: Скорее, Банан, я хочу послать открытку дяде Фантомасу. Пиши.
Кот: Хорошо, Очкарик.
Очкарик: Дорогой дядя, извини, что давно не пишу, но я очень занят. Скоро напишу подробное письмо. С любовью, Очкарик.
Кот: "Дорогой дядя". Что дальше? Он ушел.
---
Кадр 40

Бадяга: Очкарик, вот твои деньги. Больше нет.
Очкарик: А я еще хочу. Я достоин их. Давайте, а то буду искать других сотрудников.
Бадяга: Нет, Очкарик, не расстраивайся. Я забыл, что сохранил деньги.
---
Кадр 41

Кот: "Дорогой дядя". Что он еще сказал? Очкарик, как дела?
Очкарик: У кого?
Кот: У твоего дяди.
Очкарик: Откуда я знаю?
Кот: Напиши письмо.
Очкарик: Хорошо. Немедленно отправлю.
Кот: А что писать после "дорогого дяди"? Я забыл.
Очкарик: Банан, от тебя никакой пользы.
Кот: Очкарик, я не хотел.
Очкарик: А мне всё равно.
Кот:

Изменился наш Очкарик, посмотрите сами.
Он другим был, но испорчен славой и деньгами.
---
Кадр 42

Дядя: Привет, Бузони.
Бузони: Привет, Фантомас.
Дядя: Мне пришло письмо от Очкарика?
Бузони: Нет, Фантомас.
Дядя: С тех пор, как мой племянник уехал, я не получил от него ни одного письма. И это плохо.
Бузони: Если тебе плохо, скажу так (поет).

Я давно уж на работе,
Много писем разносил,
Но еще за это время
Ничего не получил.

Да, для меня пока письмо
Всё не приходит отчего-то.
Чужие вижу имена,
Но для меня нет ничего там.

Всегда я улыбаюсь, а печаль
Скрываю в своем сердце - очень жаль,
Что мой почтовый ящик всё пустой,
И недостоин я судьбы такой.
Но надеюсь, вы мне поверьте,
Что однажды найду письмо в конверте -
Это будет моей мечтой.
---
Кадр 43

Бадяга: Вот твои деньги, Очкарик.
Очкарик: Нет, этого мало. Я еще хочу.
---
Кадр 44

Дядя: Знаменитый Очкарик завтра дебютирует в Сити. Мне нужно быть там. Я давно не видел его. Моих сбережений хватит. Он будет рад видеть меня.
Паджарака: Качавачо!
Качавачо: Что такое, Паджарака?
Паджарака: Фантомас собирается к племяннику.
Качавачо: Ты уверена? Давай, я сам посмотрю. Мы избавились от него. Он уезжает. Идем наверх, в лабораторию Фантомаса.
Паджарака: Качавачо!
Качавачо: Иди сюда, Паджарака. Его поражение будет моей победой. Когда Фантомас вернется, мы выгоним его, и лаборатория будет моя. "Я хочу быть таким же, как ты".
---
Кадр 45

Дядя: Я его дядя и хочу зайти. Мне надо видеть племянника Очкарика.
Кассир: Прошу прощения, но все билеты проданы.
Сторож: Входить нельзя.
Дядя: Но это мой племянник.
---
Кадр 46

Дядя: Наконец-то, сюда идет Очкарик.
Толпа: Поздравляем Очкарика.
Дядя: Очкарик! Дорогой племянник!
Очкарик: Дядя, как ты выглядишь?
Дядя: Очкарик, я хочу с тобой поговорить.
Очкарик: Я занят. Вот билет на завтрашний спектакль. Увидимся там. И не забудь переодеться. Возьми пиджак.
Дядя: Пиджак? Но это мой единственный костюм. Очкарик! Теперь я понимаю, отчего Очкарик не пишет. Он изменился. Слава испортила его. Он стал слишком гордым.
---
Кадр 47

Бадяга: Послушай, Очкарик. Это самая большая сумма, которую мы получили.
Репка: У нас был большой спектакль.
Очкарик: Не у вас, а у меня. Сумка принадлежит только мне. Я достоин этого и больше в вас не нуждаюсь.
Бадяга: Это ты так думаешь. Отдай деньги.
Очкарик: Не отдам.
Бадяга: Держи его, Репка.
Репка: Останови его, Бадяга.
Бадяга: Отдай сумку.
Репка: Теперь это моя сумка. Я достоин ее. И моя дружба с Бадягой кончилась.
Бадяга: Что ты сказал?
Репка: Ничего.
Бадяга: Это мои деньги. Теперь я достоин их.
Репка: Они мои.
Бадяга: Нет, мои.
---
Кадр 48

Дети (поют):

На нашем столе не скатерть - газета,
И мокрые губы от слез иногда.
Свеча постоянно дает много света,
Но хлеб на обед не дают никогда.

Мы бедные дети, живем сиротами,
И нам тяжело без папы и мамы.
Страдаем мы часто и ждем, на ночь глядя,
Что скоро придет к нам хоть любящий дядя,
Что скоро придет к нам хоть любящий дядя.

Очкарик: Любящий дядя?
---
Кадр 49

Скамейка: Привет, Очкарик. Что случилось? Тебе плохо?
Очкарик: Кто со мной говорит?
Скамейка: Это я, старая скамейка. Я здесь уже много лет, и всё вижу. Поэтому я знаю, что с тобой.
Очкарик: Со мной ничего плохого.
Скамейка: Это ты так думаешь, Очкарик. А я говорю...
Очкарик: Что ты говоришь?
Скамейка: Сейчас поймешь. Но сначала я расскажу тебе историю железного прута.
Очкарик: Железного прута? Какое отношение это имеет ко мне?
Скамейка: Тебе давно уже пора избавиться от такого положения дел. Кто-то выбрасывает испорченный и ржавый железный прут вместе с другими ненужными предметами. Но старый железный прут отличается от них, так как, несмотря на внешнюю ржавчину, внутри еще есть сила и гордость. Огонь желания иногда заставляет нас заниматься важными делами. Это и есть гордость - импульс, который нужен, чтобы уйти от мусора. Он бродит вокруг да около и обнаруживает, что в калитке маленького домика не хватает прута. Он весело входит в отверстие и остается там. Эта цель делает его гораздо более важным, чем другие прутья, которые остаются в мусоре. Он вытягивается, видит трубу и думает, что сможет добраться до флюгера. Эта гордость дает силы подниматься. Теперь он доволен, что находится на крыше и смотрит на всех сверху. Поэтому он чувствует себя лучшим и весело проводит время. А потом опять появляется гордость. Когда ветер сдувает листья с деревьев, он видит крупное здание, которого раньше не замечал. Это банк, более высокий и важный, чем низкая труба, у которой он стоит. Опять гордость. Недолго думая, он покидает флюгер и поднимается на башню. Он чувствует себя важным, глядя на красивые машины, стоящие под ним, и расхаживающих взад-вперед банкиров. Мир денег ослепляет его, и он гордо присоединяется к воротам богатого дворца. Но там он чувствует себя далеким от пышного мира нарядных общественных собраний, танцев и экзотики. Так что нечего оставаться снаружи. Он больше не может этого терпеть, и внутренний огонь толкает его в оружейный зал дворца. А там гордая и непобедимая сабля - его постоянный враг и соперник. Он силой занимает это место, и никто уже не может соревноваться с этим самым важным куском железа во дворце. Борьба решительная, соревнование короткое. Гордый железный прут, твердый, непреклонный, важный и расчетливый, с боем занимает свое место в гербе дворца. На этом история не кончается, Очкарик.
Очкарик: Разве его гордость этим не кончается?
Скамейка: Нет, послушай. Благородного титула и герба для железного прута недостаточно. Он хочет еще и еще. Он знает, что самый высокий и важный кусок железа в городе - громоотвод на крыше дворца, и попадает туда. Он выполняет свое желание - теперь весь мир у его ног. Он выше всех железных прутьев. При этом совсем один, никто не может его достать, и он никого не может. Надеюсь, Очкарик, что с тобой этого не произойдет.
Очкарик: Конечно, нет. Дорогой дядя, где ты? Я хочу тебя видеть. Дядя Фантомас, прости меня. Я обидел тебя и хочу вернуться. Пойду на вокзал, сяду в поезд.
---
Кадр 50

Очкарик: Поезд уходит, и мне надо его догнать. Привет, Банан.
Кот: Привет, Очкарик.
Очкарик: Банан, ты спас меня, несмотря на то, что я тебя обидел.
Кот: Ничего, Очкарик, не плачь. Надо быть сильным.
Очкарик: Банан, что ты тут делаешь?
Кот: Еду домой. А ты?
Очкарик: И я возвращаюсь к дяде Фантомасу. Гордость разлучила меня с ним и всеми, кто любит меня.
Кот: Ты прав, Очкарик. Гордость, кроме риска стать бесконечной, влечет за собой риск падения... У меня всё перепуталось. Ты спишь? А мы уже приехали.
---
Кадр 51

Кот: Идем домой, Очкарик. Дядя будет рад видеть нас. Отчего ты остановился, Очкарик? Пошли.
Очкарик: Иди один, Банан. Я боюсь встречаться с дядей. Я уже не тот Очкарик, которого он знает. А может, мне лучше переодеться? Посмотри, Банан, я стал таким же Очкариком, как раньше.
Кот:

Ты совесть не забыл
И стал таким, как был.

Очкарик: Посмотри, Банан, на старые окрестности. Вот мост, площадь, дядин дом. Идем туда.
---
Кадр 52

Паджарака: Что ты тут ищешь, Очкарик?
Очкарик: Я хочу видеть дядю Фантомаса.
Паджарака: Он здесь не живет.
Очкарик: Как это произошло? Опять взрыв? Он виноват?
Паджарака: Нет, это Качавачо хочет найти формулу твоего дяди, которая делает человека невидимым.
Качавачо: Ура! Есть! Смотри сюда, Паджарака.
Паджарака: Бедный Качавачо. Его радость была короткой. А я теперь свободная птица и могу жить, как хочу.
---
Кадр 53

Очкарик: Кто знает, где мой дядя? Я давно его не видел.
Бузони: Очкарик!
Очкарик: Бузони!
Бузони: Я рад, что ты вернулся.
Очкарик: А я хочу найти дядю. Но он здесь не живет, и я теперь один.
Бузони: Не говори так, Очкарик. Я тебе помогу. Фантомас!
Дядя: Что случилось, Бузони?
Бузони: Радуйся.
Дядя: Радоваться?
Бузони: Иди со мной, Фантомас, и радуйся. У меня для тебя сюрприз.
Дядя: Ты получил письмо от Очкарика?
Очкарик: Да, дядя.
Дядя: Очкарик! Дорогой племянник!
Очкарик: Дядя, я больше от тебя не уйду. Моя гордость разлучила нас, но потом я понял, что очень люблю тебя.
Дядя: Ты тоже страдал от моих опытов.
Очкарик: То есть?
Дядя: От моих опытов, которые делают человека невидимым. Но всё уже кончилось. Хватит событий и открытий.
---
Финальные титры

Все вместе (поют):

Дядя, дядя, дядя,
Я хочу быть таким же, как ты -
Умным, добрым, честным,
Как никто, кроме тебя.

Дорогой племянник,
Моя юность давно прошла.
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера?

Дядя, дядя, дядя,
Я хочу быть таким же, как ты -
Умным, добрым, честным,
Как никто, кроме тебя.

Дорогой племянник,
Моя юность давно прошла.
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера,
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера?

Дядя, дядя, дядя,
Я хочу быть таким же, как ты -
Умным, добрым, честным,
Как никто, кроме тебя.

Дорогой племянник,
Моя юность давно прошла.
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера?

Дядя, дядя, дядя,
Я хочу быть таким же, как ты -
Умным, добрым, честным,
Как никто, кроме тебя.

Дорогой племянник,
Моя юность давно прошла.
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера,
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера?

(реставрированный вариант)

Дядя, дядя, дядя,
Я хочу быть таким же, как ты -
Умным, добрым, честным,
Как никто, кроме тебя.

Дорогой племянник,
Моя юность давно прошла.
Что я могу сделать, Очкарик,
Чтобы всё было, как вчера?

Дядя, дядя, дядя.

(первоначальный вариант)
---
Мяу.
Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
Форум для левшей и про левшей
   

 Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

2: include(../counters.php): failed to open stream: No such file or directory
Файл: /home/l/levsha/levshei.net/public_html/forumsmf/Themes/default/Display.template.php (main_below sub template - eval?)
Строка: 498